Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Rosyjski i Ukraiński. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Несколько месяцев тому назад в Варшаве издали книгу Димы Гарбовского «Поляк из Украины», книгу о том, что и как переживают мигранты, приехав в Польшу. Творение автора нашло позитивные отзывы у читателей, а мы сегодня узнаем о том, чего в книге не найти – как создавался проект, что вдохновило Диму и самое главное – будет ли продолжение истории?

ПС: Дима, ты приехал в Польшу с семьей три года тому назад и уже есть чем похвалится – ты написал об этом книгу. Что в ней? Твой опыт эмиграции?

Дима Гарбовский: это не три года эмиграции, а только год. Книга описывает период перед выездом, как было принято решение, как мы собирались, паковали чемоданы и первый год переезда – первые впечатления, первые документы, первая купленная машина, первая снятая квартира, первый садик у ребенка… И мы старались описать всё так, как будто ты смотришь на всё через очки человека и переживаешь всё вместе с ним. Мы старались написать об этом легко, с юмором.

ПС: действительно, ведь, пожалуй, как раз этот первый период и самый интересный – всё новое, всё впечатляет. Ты писал на польском языке сразу или на русском, а потом переводил?

Дима Гарбовский: знаешь, над книгой работала целая команда. Она написана на очень хорошем польском языке, я на таком польском не говорю. Откровенно говоря, было очень много работы редакторов, и та редактор, с которой мы непосредственно работали – очень классная девушка и она говорит на польском, русском и английском. Мы сделали так – часть книги мы написали на польском, на своем, как смогли, она потом подправляла. Часть книги написали по-русски, а они перевели. Но мы вычитывали конечную версию и тоже правили, чтобы всё было по-нашему, наши выражения, фразочки. И третья часть – это мы встречались и просто на диктофон надиктовывали то, что мы хотели написать, то есть чтобы не тратить время на написание. Подытоживая – да, основная часть книги была написана на польском языке и …было трудно, да очень.

ПС: от куда появилась идея написать книгу? Ведь давай не будем греха таить – нас, мигрантов, с восточной части Европы, сейчас в Польше много и фактически каждый мог бы написать свою книгу, исходя из своего опыта. Но сделал это только ты!

Дима Гарбовский: ты права, я полностью с тобой согласен, и я даже не раз говорил об этом в своих интервью – украинцев сейчас в Польше много и если бы каждый описал свою историю – то это были бы абсолютно разные книги с разными историями, потому что у каждого всегда свой уникальный путь. Почему мы написали книгу? В первую очередь из-за того, что у нас есть свой канал на YouTube и канал наш смотрят в основном поляки, даже раньше смотрели, когда мы вели его на русском языке. По совету моей мудрой жены мы перешли на польский язык, начали описывать наш опыт. Со временем, мы подумали над тем, чтобы было бы хорошо весь наш опыт, который разбит на разные ролики, собрать в одно целое. И книга – это как раз подходящий формат. Потом мы встретились с одной журналисткой, и она спросила у нас: не думали ли мы над тем, чтобы книгу написать? Думали, в общем-то…вот так и получился этот проект.

ПС: сколько длился процесс реализации проекта?

Дима Гарбовский: год. Мы начали его прошлой весной.

ПС: уверена, что книга пользуется интересом среди мигрантов, но, думаю, что она очень заинтересовала в первую очередь поляков. Ведь они даже не знают и не подозревают с чем сталкивается иностранец, когда приезжает в Польшу – разрешения на работы, вид на жительство, и т.д. и т.п. Как реагируют поляки на книгу?

Дима Гарбовский: хорошо реагируют. И на канал тоже хорошо, у нас позитивные отзывы. Это первая подобная книга, написанная человеком из Украины, который приехал в Польшу. Я слышу такие отзывы, например, что книга разбивает стереотипы. Ведь есть определенной мнение, которое сложилось об украинцах и оно не всегда самое позитивное. А ведь на самом деле приезжает много украинцев с крутым высшим образованием, которые работают в крутых фирмах, на крутых позициях или открывают свой бизнес. В общем поляки очень позитивно комментируют книгу

ПС: как ты считаешь, что эта книга дает украинцам, а что полякам?

Дима Гарбовский: полякам дает возможность посмотреть на весь процесс со стороны тех людей, которые приехали, а приехало нас много. И это очень интересно, мне кажется. Украинцам дает возможность увидеть себя, узнать себя. Возможно, кто-то скажет: о, глупые, это можно было сделать лучше, а кто-то скажет – супер, классная идея. Эмиграция – близкая и актуальная тема для поляков и для украинцев.

ПС: как ты думаешь, возможно твоя книга, кроме того, что разрушает стереотипы о нас, является маленьким кирпичиком в мосте, который мы строим в наших с поляками отношениях? И я сейчас не про политику говорю, а про чисто человеческие связи.

Дима Гарбовский: да, безусловно, тем более, что я очень далёк от политики и абсолютно в ней не разбираюсь. Украинцы, которые приезжают в Польшу – это обычные люди с обычными проблемами и понимание того, что у нас похожие проблемы или переживания – оно сближает и объединяет людей. И если книга может этому поспособствовать, то я только очень рад.

ПС: пишется ли вторая книга?

Дима Гарбовский: нет…чукча то и не писатель…я никогда себя писателем не считал, это первый опыт, да и писателем быть я никогда не мечтал. Пока не работаем над второй книгой, но если загоримся, если будет о чём писать, то может быть… посмотрим!

ФОТО: Empik/Pawel Lacheta

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here