Cегодня мы поговорим о двух интересных польских словах. Это довольно популярные союзы, но вот их чаще можно встретить в письменной речи, нежели в устной.

Zaś

Это союз, который используется в двух значениях:

  • для усиления отрицания и противопоставления. То есть русскими соответствиями будут следующие слова «однако, в отличии от, но, а». Dziś wygrała drużyna A, a drużyna B zaś przegrała. (Сегодня выиграла команда А, но проиграла команда В). Слово zaś можно заменить на «но», которое мы напишем сразу после запятой.
  • Для дополнения чего-то уже ранее упомянутого. В этом случае нет соответствия в русском языке (поэтому если вы не знаете, стоит ли в каком-то предложении использовать zaś, не волнуйтесь, предложение без этого слова также будет верно звучать). Просто вам не удастся сделать ударение на предыдущем слове или действии. Kiedy Natalia kupiła ziemniaki, po chwili zaś przypomniała sobie że w domy ma jeszcze 5 kg. (Когда Наталия купила картошку, она вдруг вспомнила, что дома есть еще 5 кг.)Kocham każdy rodzaj muzyki, najbardziej zaś pop. (Я люблю каждый стиль музыки, но больше всего люблю поп).

Bowiem

Это союз, который соединяет два сочинительные предложения, если во втором есть причина, объяснение или же обоснование. Что-то похожее на наше «потому что».

Nie mogę dziś pojechać na film, obiecałem bowiem mamie, że pójdę z nią do sklepu. (Я не могу пойти в кино, потому что обещала маме сходить с ней в магазин).

Здесь bowiem можно заменить на «bo, ponieważ, dlatego że”, эти слова пишутся сразу после запятой.

Помните, что эти два союза не стоит ставить вначале предложения, а также сразу после запятой. Они должны стоять после 1-2 слов.

Автор данной публикации инста блогер Татьяна Лесневская.

Просматривайте свежие вакансии на нашем сайте и находите хорошую работу.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и следите за новостями Польши!

Есть вопросы? Оставьте сообщение в разделе «Вопрос-Ответ» и бесплатно получите консультацию юриста.

Путешественница, блогер, журналист: творческий путь Ани и ее авторский проект познавательных открыток «Польский язык с юмором»

Учим польский язык по фильмам. Cписок очень интересных кинолент

Учим польский язык: «Поход в магазин — Idę do sklepu»

Студенты и все желающие могут бесплатно овладеть польским языком онлайн

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here