У Міжнародному аеропорту ім. Фредеріка Шопена у Варшаві назви українських міст на табло тепер показують згідно міжнародної системи латинізації українських географічних назв. Про це “Польща Сьогодні” повідомили в прес-службі Посольства України в Польщі.

Перші досягнення в Польщі в рамках кампанії Міністерства закордонних справ України #CorrectUA #KyivNotKiev! У міжнародному аеропорту імені Фредеріка Шопена у Варшаві введено написання англомовних назв міст KYIV, ODESA, KHARKIV, LVIV, ZAPORIZHZHIA згідно міжнародної системи латинізації українських географічних назв! Спасибі Lotnisko Chopina за оперативне впровадження змін!, – повідомили в прес-службі посольства.

Нагадаємо, що акцію з хештегами #CorrectUA #KyivNotKiev запустили цього року. Її сенс, щоб назви українських міст писали правильно. Наприклад, часто назву столиці України пишуть некоректно,а саме-Kiev. Це подібно звучанню слова в російській мові, проте українською правильно писати Kyiv.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here