Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Rosyjski i Ukraiński. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Чем больше вы знаете готовых выражений на польском языке, тем богаче будет ваш словарный запас. Вы будете чувствовать себя увереннее в разного рода разговорных ситуациях. Выучите следующую подборку интересных фраз и употребляйте для выражения своих чувств и эмоций.

raz na ruski rok – очень редко

Bardzo lubię balet, ale niestety bywam tam raz na ruski rok. Очень люблю балет, но бываю там очень редко.

Ruski rok — очень долго (с иронией).

Czekałam ruski rok na moją decyzję z urzędu. Ждала очень долго на решение из миграционного офиса.

Praca wre — работа кипит.

Wre происходит от wrzeć — кипеть.

Na placu budowy praca wre. – На строительной площадке работа кипит.

nie lada zadanie/wyzwanie — очень сложное задание, вызов.

Bycie prezesem firmy, to nie lada wyzwanie. – Быть главным директором фирмы — не легко.

Iść na skróty — искать легких путей.

Będąc szefem wszystkich szefów nie można iść na skróty. – Будучи начальником нельзя искать легких путей.

Trzymać kciuki — держать кулачки.

Dziś mam egzami. – Trzymam za ciebie kciuki. Сегодня у меня экзамен. – Держу за тебя кулачки.

Автор данной публикации инста блогер Татьяна Лесневская.

Просматривайте свежие вакансии на нашем сайте и находите хорошую работу.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и следите за новостями Польши!

Есть вопросы? Оставьте сообщение в разделе «Вопрос-Ответ» и бесплатно получите консультацию юриста.

Двузначные слова в польском языке

Типичные нетипичные фразы на польском языке

Запоминаем интересные и полезные польские фразы

Тест: насколько хорошо вы знаете польский язык?

Популярные глаголы в польском языке

 

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here