Вживаємо частки в польській мові

1564
student group in the lecture hall - indoors shoot

Частка – службова частина мови, яка вносить різні відтінки значення, емоційні відтінки в реченні або служить для освіти форм слова. У польській мові також є ця частина мови. Пропонуємо вашій увазі підбірку цікавих слів, які безсумнівно прикрасять вашу щоденну мова.

Przynajmniej – по крайней мере, хоча б.
Przynajmniej ty mnie rozumiesz. Принаймні ти мене розумієш.

Bynajmniej – але ні, ні в якому разі.
Czy ty rozumiesz, co próbuję ci wytłumaczyć? – Bynajmniej. Ти розумієш, що я намагаюся тобі пояснити? – Ні каплі.

Bodajże (chyba, ponoć) – напевно, швидше за все.
Ania, bodajże jako pierwsza, wymyśliła wyjście z tej sytuacji. Напевно це Аня перша знайшла вихід з цієї ситуації.

Oby – хоч би.
Oby wszystko ułożyło się dobrze – Хоч би все добре пройшло.

Ani – навіть.
Ani się bać! Даже не думай боятися!
Ani się śni! Навіть не мрій!

Akurat – якраз.
Nie ma Ntalii, akurat wyszła. Немає Наталії, як раз вийшла.

Cóż – ну що ж.
Cóż ja mogę ci powiedzieć? Ну що ж я можу тобі сказати?

Dokładnie – саме так.
Słyszałam że kupiłaś samochód. Dokładnie. Чула ти купила машину. Саме так.

Dopiero – тільки.
Dopiero dziś się dowiedziałam o Ani i Tomku. Тільки сьогодні дізналася про Аню і Томко.

Już – вже.
No idz już. Але, йди вже.

Підписуйтесь на наш канал в Telegram та слідкуйте за новинами Польщі!

Переглядайте свіжі вакансії на нашому сайті і знаходьте хорошу роботу.

Є питання? Залиште повідомлення в розділі «Питання-відповідь» і безкоштовно отримайте консультацію юриста.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here